„Szomorú fűz árva lombja ráborul e sírhalomra, de jó alatta megpihenni, odalent már nem fáj semmi.”;
Halottak napjára készülve átnéztem a csónak alakú fejfák leltárát, azokat a kettős sírjeleket és sírhelyeket keresve, ahol férj és feleség egy sírban nyugszik.
A 2001-es leltározás szerint 9 olyan sírhely volt, ahol férj és feleség egymás mellett nyugszik, egy sírban. Hogy azóta hány tűnt el és helyette betonkeretes vagy teljesen lefedett sírhely van, s ezeken meg van-e még jelölve a név/nevek, kik régen ide lettek temetve, nem tudom, de azt látom, hogy egyre kopik – kopik a fából faragott fejfa.
Ezek néprajzi értékek is, ennek a vidéknek jellegzetes fejfái vagy gombfái, ahogy itt nevezik, és olyan keveset teszünk megmentésükért. Akik tehetnének, azok személyes sértésnek veszik, hogy “beleszólunk” és nem engedik, hogy valamit is tegyünk ezeknek a régi sírjeleknek, sírhelyeknek megmentéséért, pedig a temető mindenkié, őseink nyughelye.
A református temetőben a főút jobb oldalán van az a két csónak alakú fejfa, amelynek leírása: E sírhalom / fedi testem / Tóth Zsigmond / volt a nevem / Nagy Róza / volt a hitvesem / 82 évet éltem / mikor Jézusom / hoz tértem / szül. 1896 X 22 / megh. 1977 / —29-én / Béke / poraira /.
A fejfa díszítése rozmaring, mely ládából nő ki, alatta félkörben a rövidítés: A B F R A – azaz A Boldog Feltámadás Reménye Alatt.
A jobb oldalon a jóval kisebb csónak alakú fejfa a feleségé. Felirata: Szomorú fűz / — lombja / rá borul e sír / halomra de jó / alatta megpi / henni odalent / már nem fáj / semmi Nagy Róza / volt a nevem / Tóth Zsigmond / volt a hitvesem / 69 évet éltem / mikor Jézusom / hoz tértem / meghalt 1966 / II hó 26 on / Gyászol– férje / és gyermeke / Béke poraira /.
A fejfa díszítése: rozmaring, mely ládában áll, látszanak a gyökerek is. Alatta félkörben: A B F R A .
„Még a síron túl is…”; , így szól a nóta.
Ők együtt, egymás mellett vannak itt is a boldog feltámadás reményében.
Nyugodjanak békében!
Kovács Rozália